تستعد جائزة البوكر الدولية، المخصصة للرواية المترجمة إلى اللغة الإنجليزية، للإعلان عن روايات القائمة القصيرة، التى ستضم ستة روايات من بين 13 رواية وصلت إلى القائمة الطويلة فى هذه الدورة لعام 2022، وذلك يوم 7 أبريل الجارى، على أن يتم الإعلان عن الفائزين بالجائزة في 26 مايو 2022.
وكشفت جائزة البوكر الدولية، أن الروايات التى وصلت إلى قائمتها فى هذه الدورة، مترجمة إلى اللغة الإنجليزية من 11 لغة، تنتمى إلى 12 دولة عبر أربع قارات، ولأول مرة تظهر فيها روايات من اللغات الهندية، كما ضمت القائمة الطويلة لهذا العام الفائزين السابقين أولجا توكارتشوك، وجنيفر كروفت، وديفيد غروسمان، وجيسيكا كوهين، إلى جانب المؤلفين المترجمين إلى الإنجليزية لأول مرة.
جائزة البوكر الدولية – روايات القائمة الطويلة 2022:
رواية “الجنة” تأليف فرناندا ميلكور ترجمة صوفي هيوز
رواية “سماء” تأليف ميكو كاواكامي ترجمة صموئيل بيت ديفيد بويد
رواية “الحب في المدينة الكبيرة” تأليف سانغ يونغ بارك ترجمة أنطون هور
رواية “قصص سعيدة في الغالب” تأليف نورمان إريكسون باساريبو ترجمة تيفاني تساو
رواية “ايلينا تعرف” تأليف كلوديا بينيرو ترجمة فرانسيس ريدل
رواية “كتاب الأم” تأليف فيولان هاوسمان ترجمة ليزلي كامي
رواية “أكثر مما أحب حياتي” تأليف ديفيد غروسمان ترجمة جيسيكا كوهين
رواية “الأنماط الظاهرية” تأليف باولو سكوت ترجمة دانيال هان
رواية “اسم جديد: علم السبعولوجيا السادس والسابع” تأليف جون فوس ترجمه داميون سيرلز
رواية “بعد الشمس” تأليف جوناس إيكا ترجمة شيرين هيلبرج
رواية “قبر الرمل” تأليف جيتانجالي شري ترجمة ديزي روكويل
رواية “كتاب يعقوب” تأليف أولغا توكارتشوك ترجمة جينيفر كروفت
رواية “أرنب ملعون” تأليف بورا تشونغ ترجمه أنطون هور