Rabat – Le gouvernement marocain a l’intention de commencer à publier une version amazighe de son bulletin officiel, a déclaré le conseiller juridique du secrétariat général du gouvernement marocain, Mohammed Bouhelal.
S’exprimant lors d’une conférence de presse au 28e Salon international du livre de Rabat, le fonctionnaire a ajouté que le gouvernement envisageait également des éditions du bulletin en espagnol et en anglais.
Le bulletin officiel, qui contient des informations sur les nouvelles lois adoptées par le gouvernement, n’est actuellement publié qu’en arabe et en français.
L’édition amazighe du bulletin serait “équivalente en authenticité et en valeur” à son homologue arabe, a ajouté Bouhelal.
L’amazigh a été ajouté comme langue officielle du Maroc en 2011, mais les progrès de sa mise en œuvre ont été considérés comme lents depuis lors.
Le gouvernement d’Aziz Akhannouch, élu en 2021, a fait de l’officialisation de la langue l’une de ses priorités.
Le Maroc a alloué un budget de 200 millions de dirhams (19,5 millions de dollars) en janvier 2022 pour l’officialisation de la langue, ainsi que 300 millions de dirhams (29 millions de dollars) au ministère de la Transition numérique et de la Réforme administrative pour accélérer son utilisation dans l’administration publique.
Le processus continue toutefois de se heurter à des difficultés sociales et structurelles. Un rapport de 2022 de la Fédération nationale des associations amazighes (FNAA) a décrit certains des obstacles, appelant le gouvernement à renforcer la langue dans le secteur de l’éducation et à prendre davantage de mesures.
Le bulletin du gouvernement est le lieu de publication de toutes les lois nouvellement adoptées. Une fois publiées, les lois deviennent juridiquement contraignantes pour les citoyens.